후기 미리보기 (5개)

이제 3년차로 접어드는 프리랜서 번역가입니다. 글에 나온 것처럼 사수와 후배가 없다는 장점과 단점을 온몸으로 겪으며 이 책을 읽게 되었어요. 간절함과 동시에 정말 현 세대가 걱정하는 것처럼 번역가 또한 사라지는 직업인지, 지속가능성 있는 업무 방식이라는 게 있는지 걱정이 많이 되더라구요. 가장 큰 감정은 ‘걱정스러움’이었던 것 같습니다.

산업 번역에 진입한지 이제 2년을 채우고 3년째 접어들고 있는 상황에서 막연한 앞날에 대해 이미 그 길을 경험한 사람들이 알려주는 일종의 미래시를 알고 싶었습니다.

‘10년 뒤에도 번역가로 살고 싶어!‘라는 간절한 마음으로🙏

번역가로 고민하는 부분을 공감하고 다른 번역가들은 어떻게 일하고 있는지 궁금했음

AI 기술이 빠른 속도로 발전하면서 MTPE 업무 외에는 번역가의 입지가 줄어들고 있는 것 같아 막연하게 불안했습니다. 같은 업계에 몸담고 있는 분들과 함께 같은 고민을 할 수 있을 것 같아 읽기 시작했습니다.

상세 정보

 
 
🧐 번역 실력만으로 충분할까요?
 
 
번역가로서 열심히 일하고 있는데도 뭔가 부족하다고 느낀 적이 있나요?
  • “고객이 점점 줄어드는데, 뭐가 문제일까?”
  • “영업을 해야 할 것 같은데 어디서부터 시작해야 하지?”
  • “나는 대체 뭘 잘하는 걸까?”
  • “요율을 낮춰야만 일이 더 오는 걸까?”
 
프리랜서 번역가로 오래 일하고 싶다면, 실력뿐만 아니라 영업, 고객 관리, 가격 협상, 브랜딩 같은 요소들도 함께 고민해야 합니다.
그런데 이런 것들을 혼자 고민하고 시행착오를 겪으면서 배워가는 건 생각보다 어렵고 시간이 오래 걸립니다.
 
notion image
notion image
notion image
notion image
notion image
notion image
 
 
저 역시 처음에는 많이 헤매고 시행착오를 겪었어요. 하지만 조금씩 방향을 잡아가면서,
이런 것들을 미리 알았더라면 시간을 훨씬 아낄 수 있었을 텐데!
하는 순간이 많았습니다.
 
 
그래서 이 책을 만들었습니다.
 
 
9년 차 프리랜서 번역가이자 커뮤니티 운영자로서 직접 경험하고, 수많은 번역가들을 지켜보면서 배운 것들을 정리했습니다.
이 책을 통해 번역가로서 단순히 일감을 구하는 것이 아니라, 나만의 비즈니스를 만들어가는 방법을 함께 고민해볼 수 있으면 좋겠습니다.
📖 이 책이 여러분의 시행착오를 줄이고, 더 빠르게 자리 잡을 수 있도록 도와줄 수 있기를 바랍니다.
 
 

 

📌 이 책을 통해 얻을 수 있는 것들

 
일감을 얻는 것이 아니라, 클라이언트와 ‘지속적으로’ 협업하는 방법
단순히 번역료를 받는 것이 아니라, 나의 가치를 제대로 인정받는 방법
바쁘게 일하지 않아도 꾸준히 안정적인 수익을 유지하는 구조 만들기
번역가로서 10년 이상 꾸준히 성장할 수 있는 커리어 설계법
 
💡 돈을 버는 법만이 아니라, ‘지속 가능한’ 커리어를 만드는 방법을 배울 수 있습니다.
 
 

 

📖 이런 분들에게 추천합니다!

 
프리랜서 번역가로 처음 시작했지만, 어떻게 자리 잡아야 할지 막막한 분
일은 있지만, 수익이 기대만큼 안정적이지 않아 고민인 분
좋은 고객과 오래 협업하며 단가를 높이고 싶은 분
단순히 번역 일을 넘어서 더 안정적인 커리어를 만들고 싶은 분
 
👉 혼자 고민하는 것만으로는 부족할 때, 이 책이 조금이나마 길을 찾는 데 도움이 될 수 있기를 바랍니다.
 
 

 

📌 프리랜서 번역가로 자리 잡기 위해 꼭 필요한 3가지 요소

 

1️⃣ 영업은 생각보다 어렵지 않아요.

 
많은 번역가들이 “나는 영업을 잘 못해” 라고 생각하지만,
사실 영업이란 고객을 설득하는 것이 아니라, 고객이 나를 찾게 만드는 과정입니다.
 
내 강점을 살리는 영업 루틴 만들기
‘좋은 고객’을 스스로 선택할 수 있는 포지셔닝 전략
단가 협상에서 밀리지 않는 방법
 
👉 부담 없이 시작할 수 있는 영업 전략을 함께 배워봐요.
 
 

 

2️⃣ 더 많이 일하지 않고도 수익을 늘릴 수 있어요.

 
프리랜서로 오래 일하다 보면, 시간이 많지 않은데 더 많은 수익을 올리고 싶다는 고민이 생깁니다.
그런데, 무조건 더 많은 시간을 번역에 쓰는 것이 해결책은 아닙니다.
 
‘시간당 노동’이 아니라, ‘가치 기반 가격 책정’ 방법
단순 번역이 아닌, 감수·컨설팅·PM 등으로 확장하는 방법
매달 안정적인 수익을 창출하는 지속 가능한 시스템 구축
 
👉 어떻게 하면 적절한 가격을 받으면서도 여유롭게 일할 수 있을지 고민해봐요.
 
 

 

3️⃣ 브랜드가 있으면 고객이 먼저 찾아와요.

 
프리랜서 번역가로서 내가 고객을 찾아 헤매지 않고, 고객이 먼저 나를 찾아오면 얼마나 좋을까요?
 
그렇다고 거창한 개인 브랜딩이 필요하진 않아요.
작은 차별점과 나만의 전략만으로도 고객이 자연스럽게 나를 신뢰하게 만들 수 있으니까요.
 
고객이 ‘선택’하고 싶어지는 번역가의 포지셔닝 전략
단순한 포트폴리오가 아닌, ‘클라이언트를 설득하는’ 브랜딩 비법
고객이 ‘이 사람과 계속 일하고 싶다’고 생각하게 만드는 신뢰를 구축하는 비법
 
👉 ‘보여지는 이미지’가 아니라, ‘진짜 신뢰를 얻는’ 브랜딩 방법을 함께 고민해요.
 
 

 

📖 책의 구성 및 목차

🔹 프롤로그 | 번역가로 살아남는다는 것

  • 9년을 버틴다는 것: 기대 vs. 현실
  • AI 시대에도 번역가로 일할 수 있을까?
  • 이 책을 쓰는 이유
 

📌 1부 | 번역가의 삶, 기대와 현실 사이에서 (무료 제공)

  1. 번역가로 살아남은 이유, 떠난 사람들이 공통적으로 하는 말
  1. 자유 vs. 불안정, 번역가의 숙명
  1. 10년 후에도 살아남으려면? 번역 시장 변화에 적응하는 법
  1. 이 일을 계속해도 괜찮을까?
 

📌 2부 | 번역가로 먹고살기, 현실적인 조언들

  1. 잘하는데도 일거리가 없는 이유
  1. 단가는 ‘운’이 아니라 전략이다
  1. 나쁜 고객 vs. 좋은 고객, 어떻게 구별할까?
  1. 번역가의 생존 기술: PM, 컨설팅, 교육, 크리에이션까지
  1. 프리랜서 번역가의 현실적인 수익 관리
 

📌 3부 | 9년 차 번역가가 말하는 일의 기술

  1. 클라이언트가 원하는 번역가의 태도
  1. 번역가도 결국 커뮤니케이션
  1. 경력 10년 이후, 번역가의 커리어 개발 전략
  1. 오래, 건강히 일하는 번역가의 지속가능한 업무 환경
 

📌 4부 | 탄탄한 입지로 가는 영업 & 브랜딩 전략

  1. 영업과 친해지는 방법
  1. 고객이 끊이지 않는 입소문의 비밀
  1. 나를 ‘선택’하게 만드는 브랜딩 전략
  1. 고객을 끌어당기는 제안서 작성법
  1. 번역가에서 1인기업으로
 

🔹 에필로그 | 번역가로 살아간다는 것

 

 
📖 혼자 고민하는 것만으로는 부족할 때, 경험을 나누며 함께 성장할 수 있으면 좋겠습니다.
 
🎯 시행착오하는 시간을 2년은 단축시켜보세요.
9년에 달하는 농축된 시간을 미리 경험해보면 앞으로의 길이 두렵지 않을 거예요.
이 책이 여러분의 가는 길을 평탄하게 만들고, 더 빠르게 자리 잡는 데 도움이 되기를 바랍니다.

상품 후기 (5개)

25.04.02 후기 작성 | jey****

Q. 전반적인 만족도를 평가해 주세요

5

Q. 이 책, 어떤 마음으로 읽기 시작하셨나요?

이제 3년차로 접어드는 프리랜서 번역가입니다. 글에 나온 것처럼 사수와 후배가 없다는 장점과 단점을 온몸으로 겪으며 이 책을 읽게 되었어요. 간절함과 동시에 정말 현 세대가 걱정하는 것처럼 번역가 또한 사라지는 직업인지, 지속가능성 있는 업무 방식이라는 게 있는지 걱정이 많이 되더라구요. 가장 큰 감정은 ‘걱정스러움’이었던 것 같습니다.

Q. 책을 읽고 난 후, 생각이나 태도에서 달라진 부분이 있다면 무엇인가요?

AI는 나의 프로젝트를 뺏는 것이 아닌, 도움을 주는 유용한 도구가 된다는 점이었습니다! 3년 차로 접어들면서 크게 포트폴리오를 엎어야지-하는 생각만 하면서 한숨만 쉬고 있었는데 챗지피티같은 툴이 정말 다양하게 도움을 줄 수 있더라구요. 열린 마음이 가장 중요하다는 것, 그리고 나만의 ‘분야 전문화’에 대해 다시금 생각하게 되었습니다.

Q. 이 책에서 배운 팁 중, 바로 적용해보고 싶은 게 있다면요?

AI 툴 사용! 포트폴리오 작업부터 시작해봐야겠네요 :) 이메일 자동화도 좋구요!

Q. "이 책은 이런 분들께 특히 도움이 될 거예요!"라고 말해준다면 어떤 분일까요?

오히려 초보 번역가분들께도 도움이 될 것 같다고 생각합니다. 진입장벽이 낮은 것 같지만 그만큼 살아남기 어려운 분야가 번역이라고 생각하는데, 역설적으로 진입장벽이 낮은게 아닌데...? 라는 생각이 들게 해요. 그래서 이제 막 번역을 시작하신 분들에게도 도움이 되리라 생각합니다! 저같은 저연차 번역가에게도요!!

25.04.02 후기 작성 | blu****

Q. 전반적인 만족도를 평가해 주세요

5

Q. 이 책, 어떤 마음으로 읽기 시작하셨나요?

산업 번역에 진입한지 이제 2년을 채우고 3년째 접어들고 있는 상황에서 막연한 앞날에 대해 이미 그 길을 경험한 사람들이 알려주는 일종의 미래시를 알고 싶었습니다.

Q. 책을 읽고 난 후, 생각이나 태도에서 달라진 부분이 있다면 무엇인가요?

에이전시에 의지하는 것 외에는 다른 방법에 대해 생각해 본 적이 없었는데 최종적으로는 직접 엔드클라이언트와 소통하는 것뿐만 아니라 내 이름을 걸고 나를 브랜딩하여 종합적인 커리어를 만들어야 하겠다는 방향이 보였습니다.

Q. 이 책에서 배운 팁 중, 바로 적용해보고 싶은 게 있다면요?

AI를 도구로써 잘 사용하기 위해 좀더 궁리를 하고, 일을 처리할 때 단순 작업자가 아니라 그 일의 결과물을 원하는 고객의 눈으로 일감을 바라보아야겠습니다.

Q. "이 책은 이런 분들께 특히 도움이 될 거예요!"라고 말해준다면 어떤 분일까요?

저 같이 진입한 지 오래되지 않은 저연차 선생님들에게 매우 도움이 되리라 여겨집니다. 좋은 경험을 이렇게 풀어주셔서 감사합니다.

25.04.01 후기 작성 | ell****

Q. 전반적인 만족도를 평가해 주세요

5

Q. 이 책, 어떤 마음으로 읽기 시작하셨나요?

‘10년 뒤에도 번역가로 살고 싶어!‘라는 간절한 마음으로🙏

Q. 책을 읽고 난 후, 생각이나 태도에서 달라진 부분이 있다면 무엇인가요?

Ai를 무턱대고 배척했는데 번역 외 측면에서 사용하는 걸 고려해 보고자 합니다.

Q. 이 책에서 배운 팁 중, 바로 적용해보고 싶은 게 있다면요?

콜드 메일… 결국 영업이 답!

Q. "이 책은 이런 분들께 특히 도움이 될 거예요!"라고 말해준다면 어떤 분일까요?

저처럼 이제 번역을 막 시작하는 분들에게 추천해요!!

25.04.01 후기 작성 | rou****

Q. 전반적인 만족도를 평가해 주세요

4

Q. 이 책, 어떤 마음으로 읽기 시작하셨나요?

번역가로 고민하는 부분을 공감하고 다른 번역가들은 어떻게 일하고 있는지 궁금했음

Q. 책을 읽고 난 후, 생각이나 태도에서 달라진 부분이 있다면 무엇인가요?

아직 전체 다 읽지 못해서 달라졌다고 하기는 어려움

Q. 이 책에서 배운 팁 중, 바로 적용해보고 싶은 게 있다면요?

아직 읽지 않은 3부와 4부의 내용에서 적용할 것들이 나올 것 같음

Q. "이 책은 이런 분들께 특히 도움이 될 거예요!"라고 말해준다면 어떤 분일까요?

번역가를 꿈꾸는 사람들이 보면 좋을 듯함.

25.03.31 후기 작성 | les****

Q. 전반적인 만족도를 평가해 주세요

4

Q. 이 책, 어떤 마음으로 읽기 시작하셨나요?

AI 기술이 빠른 속도로 발전하면서 MTPE 업무 외에는 번역가의 입지가 줄어들고 있는 것 같아 막연하게 불안했습니다. 같은 업계에 몸담고 있는 분들과 함께 같은 고민을 할 수 있을 것 같아 읽기 시작했습니다.

Q. 책을 읽고 난 후, 생각이나 태도에서 달라진 부분이 있다면 무엇인가요?

미래에 대한 막연한 불안감보다는 퍼스널 브랜딩처럼 나만의 전략을 적절하게 수립할 수 있다면 계속 번역을 할 수 있을 것 같다는 자신감이 들었습니다.

Q. 이 책에서 배운 팁 중, 바로 적용해보고 싶은 게 있다면요?

모든 부분!

Q. "이 책은 이런 분들께 특히 도움이 될 거예요!"라고 말해준다면 어떤 분일까요?

번역 업계에서 아직 자리를 잡지 못한 것 같다고 생각되는 저연차 분들께 추천합니다.

grey-logo

간편 링크 판매 서비스, 래피드

문의: mavrks.official@gmail.com

래피드는 통신판매 중개자이며, 통신판매의 당사자가 아닙니다.

상호명 : 매버릭스 | 사업자등록번호 : 890-03-02509 | 대표 : 서창우 통신판매업: 2023-서울광진-1616 주소 : 서울특별시 광진구 천호대로101길 43, 1층 23호(중곡동)

Copyright ⓒ MAVRKS 2023 All Rights Reserved.